Famosos

Javier Bardem desvela la diferencia entre hablar español e inglés y sorprende con su respuesta: “No puedo esconderme”

El intérprete español ha confesado junto a Diego Luna en una charla para ‘Variety’ cómo se siente al hablar ambos idiomas.

Reuters
Sergio Murillo
Nació en Santa Marta de Tormes en 2001 y creció entre Guadalajara y Badajoz. Amante de la literatura, estudió Periodismo en la URJC. Se estrenó como jefe de Cultura en El Generacional. Ha sido corresponsal para El Estilo Libre y conductor de informativos en Cadena COPE. Entró en Diario AS en 2023 como redactor en Actualidad.
Actualizado a

Diego Luna y Javier Bardem cruzaron sus caminos por vez primera en el rodaje de Antes que anochezca. El intérprete español se ponía en la piel de Reinaldo Arenas, novelista y dramaturgo cubano, y Luna, cuya repercusión mediática era menor, asumía el carismático rol de Carlos. Triunfaron. Tanto en dicha cinta como en otras tantas. No habían nacido ahí las dos estrellas, pero aquel filme ayudó a consolidar en el horizonte de Los Ángeles a las dos estrellas hispanas.

Desde entonces han participado en un sinfín de películas y series; también han aparecido en numerosas ocasiones en la televisión norteamericana. Ambos actores son dos de los mejores y más conocidos embajadores del séptimo arte patrio y mexicano en Estados Unidos, lo que les ha llevado a interiorizar el inglés de forma prácticamente nativa. Incluso, en el caso de Bardem, le ha llevado a hallar una vía comunicativa más que interesante.

“Ambos tenemos el mismo problema”

Así lo ha deslizado el intérprete en una reciente charla que ha mantenido con su compañero de profesión y que ha sido grabada y publicada por Variety. “Te quiero, amigo. Te iro muchísimo por todo lo que haces como actor, productor y como persona. ¡Qué suerte tenemos de estar aquí casi 30 años después de Antes de que anochezca, que fue mi primer trabajo en inglés y uno de los tuyos", dijo Bardem, a lo que Luna respondió vacilante y sonriente: “¡No podría llamarlo [a mi diálogo] inglés!"

@varietymagazine

Javier Bardem says he's "less shy" when speaking English than Spanish, while Diego Luna explains it's the opposite for him. #ActorsOnActors

♬ original sound - Variety - Variety

Entonces creyó reconocer dicha afinidad con el inglés el actor español. “Sé de qué hablas. Ambos tenemos el mismo problema. Tus instintos no están en inglés. Soy menos tímido en inglés”, expuso, resumiendo dicha particularidad lingüística en una certera frase: “En español, siento que no puedo esconderme. En inglés, sí”.

Noticias relacionadas

Para su sorpresa, el mexicano se desmarcó. “A mí no me pasa. Soy demasiado consciente de mis limitaciones con el inglés”, confesó, añadiendo que dichas imperfecciones en el idioma no son sino su huella: “Mis limitaciones me definen, y estoy contento por ello”.

¡Tus opiniones importan! Comenta en los artículos y suscríbete gratis a nuestra newsletter y a las alertas informativas en la App o el canal de WhatsApp. ¿Buscas licenciar contenido? Haz clic aquí

Etiquetado en:

Comentarios
Normas

Rellene su nombre y apellidos para comentar

Tu opinión se publicará con nombres y apellidos