Virales

Una estadounidense viaja a España y se horroriza al descubrir cómo llamamos un tipo de prenda: “Dime que no es verdad”

La creadora de contenido ‘Spain with Zoe’ no da crédito al enterarse de la manera en la que en Cataluña se refieren a los pantalones vaqueros.

Una estadounidense viaja a España y se horroriza al descubrir cómo llamamos un tipo de prenda: “Dime que no es verdad”
Sergio Murillo
Nació en Santa Marta de Tormes en 2001 y creció entre Guadalajara y Badajoz. Amante de la literatura, estudió Periodismo en la URJC. Se estrenó como jefe de Cultura en El Generacional. Ha sido corresponsal para El Estilo Libre y conductor de informativos en Cadena COPE. Entró en Diario AS en 2023 como redactor en Actualidad.
Actualizado a

La cultura estadounidense permea en la Península Ibérica de manera curiosa, atendiendo en muchas ocasiones a detalles que pasan a la historia en forma de expresiones y dejando que el imaginario colectivo redacte por sí mismo la manera en la que nos referimos a todo aquello que proviene desde Norteamérica. De esto se ha percatado ‘Spain with Zoe’, una creadora de contenido oriunda del país de las barras y las estrellas que reside en Cataluña y que se dedica a relatar a sus seguidores aquellas curiosidades que experimenta en su día a día en la tierra de Serrat.

Un reciente vídeo suyo ha llamado la atención de numerosos s que jamás habían reparado en la traducción literal de una de las palabras más utilizadas en el mundo de la moda: vaqueros. “Vale, catalanes, personas que son procedentes de Cataluña y hablan catalán, necesito preguntaros acerca de una palabra en específico”, planteaba en vocativo y embotellando su mensaje en el mar digital de TikTok.

@spainwithzoe

PORTO TEXANS I M’GRADA MOLT 🤠🇺🇸👖 #yeehaw #texans #jeans #català #catalan #catalunya #learncatalan #barcelona #guiri #americanabroad #spain #catalonia — Hi 👋🏽 I’m Zoe! A US Citizen 🇺🇸 living in Barcelona! I love sharing my new daily life abroad & about cultural differences. I’m learning Spanish & Catalan & would love for you to follow along! Welcome 💙

♬ original sound - Spain With Zoe 🇺🇸🇪🇸

El asunto es cómo se le llama en catalán a los vaqueros [los pantalones, claro está]. “Estamos aprendiendo acerca de moda y justo he aprendido la palabra para ‘vaqueros’, que es ‘texans’ [tejanos]. Y he leído esta palabra y es como ‘no han podido ponerle este nombre porque es la típica ropa que se ponen las personas de allí'”, dice, asombrada, regocijándose en su sorpresa: “Decidme que no es verdad”.

La creadora de contenido no oculta la gracia, a la par que estupefacción, que le causa el hecho de que se haya “generalizado la imagen del cowboy del sur de Texas de la cultura americana y se haya nombrado a la pieza entera de vestir así, después de un estado de Estados Unidos”. Mientras tanto, para hacerlo más visual y en la misma clave amistosa con la que señalaba este detalle lingüístico, entonaba el ‘yeehaw’ típico de los vaqueros del Lejano Oeste.

Noticias relacionadas

En la caja de comentarios daban la razón a la tiktoker, pero también han matizado muchos perfiles su cómica exposición. “A mediados del siglo XIX, Levi Strauss trasladó su fábrica a Texas, así que en sus pantalones comenzó a poner que estaba hecho en Texas. De ahí la cosa de tejano”, dice uno, a lo que otro, puesto a revelarse, decide volver loca a la creadora de contenido: “Llamamos tejanos a los pantalones y a las ‘blazers’, americanas”.

¡Tus opiniones importan! Comenta en los artículos y suscríbete gratis a nuestra newsletter y a las alertas informativas en la App o el canal de WhatsApp. ¿Buscas licenciar contenido? Haz clic aquí

Etiquetado en:

Comentarios
Normas

Rellene su nombre y apellidos para comentar

Tu opinión se publicará con nombres y apellidos